Quelle heure est-il?

domingo, 19 de agosto de 2007

J'aime le regard que tu glisses sur moi...


'Depuis que tu es dans ma vie,
Je suis au paradis.
Donc, mon amour, si tu pars
Je ne vivrai pas.
Il y a tant de choses encore
Tant de choses à faire ensemble
Que je ne peux pas imaginer ma vie sans toi.
Sans tes 'je t'aime'
Sans tes baisers
Sans ta main dans ma main.
Mon amour, ne me quitte pas.
Je ne saurai guère qui je suis.
Je ne vivrai pas'
• • •
[Traducción al español en un comentario]

12 comentarios:

ѕaĸυ ~ dijo...

'Desde que estás en mi vida
Estoy en el paraíso.
Así que, mi amor, si te vas
No viviré.
Hay tantas cosas
Tantas cosas que hacer juntos
Que no puedo imaginar mi vida sin ti.
Sin tus 'te quiero'
Sin tus besos
Sin tu mano en mi mano.
Mi amor, no me dejes.
No sabré apenas quién soy.
No viviré'

En Francés suena mejor xD

Bisous mes camarades =)

яоиiи dijo...

Que bonito y que romantico xD!

Me gusta esta frase: Que no puedo imaginar mi vida sin ti...

Cuando te pones a escribir te salen unas cosas tremendas en serio :)

En frances a de sonar aun mas bonito con ese acento xD!

Un beso grande y me a encantado la entrada.TQ!

Ericka dijo...

Pues sí, en francés suena mucho mejor xDDDD

Es muy bonito el poema, la verdad. Jo, yo ya estoy tan ocupada que ya no actualizao mi blog, con lo bonito que era, ¿a que si? xDD

Bueno un besazo para ti y para tu poema xD

Se te quiere, se te requiere mejor dicho =)

Muah (K)(K)

[ericka]

Pily dijo...

Es precioso tia y en francés es mucho mejor que en español, ni punto de comparación.

De por sí el tema es super bonito (me resulta raro que hayas escrito tú algo sin un final triste ni nada por el estilo xD) pero tu le dices algo así en francés a alguien y se enamora de ti allí mismo xD.

Suena más bien lo de que je ne peux pas imaginer ma vie sans toi, sans tes 'je t'aime', sans tes baisers, sans ta main dans ma main. Mon amour, ne me quitte pas.

Je t'aime jusqu'à l'infinit et plus

~ Toujours là ~

Laurita♥ dijo...

Hola^^

Buah! que bonitooo, porfavor!

Que romantico!!!

La verdad yo lo prefiero en español..que como entiendo tanto Fránces...lalala!

y eso..me pasaré más seguido por aca!

Abuf, leí la actualización anterior..y ainss que bonito^^

Que estes bien^^

besOss!!♥

Anónimo dijo...

q xulo ta estooo!jaja
q talllll¿ jue q aburrimiento el mesenger ta muerto ultimament jaja!
q tal cn tu xurri m tenes q contar q toy perdia en la historia:P jaja
wenp wapi un besitoooo
ya sabes para lo q qeras aki ta maryyyyyypilyyyyyyy jajaja bsbs

Noemí♥ dijo...

Que bonito!!
ya sabes a quien me recuerda !! Yo es que en Francés lo leo pero no entiendo xD Que suerte que sabes francés ;)
Greg revieeeensssss ! :'(
bisouss!

mirentxu dijo...

Je l'aime ..


Simplement ...


Bisous



Je t'adore !

Elora dijo...

c'est super beau bravo!! tu va devenir une poète ??!!! en plus en français tu te débrouille très bien !! bisous

Juliana dijo...

Holaa wapa...
muchoo bello lo
poema
gustei
muhcoo romantiico !!
Parabiens!!
y suena mejor mismo en françés =P
pero...asi mismo yo gustei mucho !!
Besitos a tu !!
xaoo !!!

Juani dijo...

Love floating on air... =)

Aqui ha ocurrido algo de lo que no me he enterado.

Pero disfrútalo. ^^

Me alegro mazo.

saludos

Y si, en francés suena mejor jajajaja

Doris dijo...

très beau poéme, franchement chapeau pour le français miss! jespère qu'on se verra un de ces 4!